Упокой их, Господи... по частям.
Не удержался, начал собирать все свои любимые цитаты про Инквизицию.
Все авторские права принадлежат Ёсиде Сунао, перевод на русский осуществлен группой энтузиастов, коими я восхищаюсь безмерно.
Общество "Знание - силой!"
ROM II Iblis, перевод - mrs-skeeter
читать дальше
Это были три огромных воздушных судна. Бронированный корпус каждого венчал овальный газовый баллон более шестисот футов в длину. Даже без аккуратно выстроенных вдоль планшира пушек никто не принял бы эти корабли за пассажирские; к тому же на их пепельно-серых корпусах можно было рассмотреть герб: молот и две молнии.
- Vineam Domini - департамент Святой Инквизиции! Не может быть! Они должны были прилететь только завтра...
Катерина дрожала.
Корабли решительно шли на снижение, словно под ними было поле боя, а не посадочная полоса. Мигающие красные огни означали, что амбразуры были открыты, склады боеприпасов - отворены, а корабли - готовы к сражению. (о даа...)
- Говорит корабль департамента Святой Инквизиции, Рагуил, - раздался из динамиков сухой мужской голос. - Повторяю, это корабль департамента Святой Инквизиции, Рагуил. Диспетчер, вы меня слышите?
….
- Нет, - отрезал голос, убив последнюю надежду диспетчера. - Нам приказано расследовать совершенное в этом городе покушение на кардинала Сфорца. Согласно четвертому параграфу Устава Святой Церкви , муниципалитет не имеет права как-либо ограничивать наши действия, пока мы не уничтожим террористов. Следовательно, мы отказываемся выполнять ваши инструкции. Диспетчер, передайте другим кораблям, чтобы они убрались с дороги, иначе мы собьем их. Конец связи. (и все. И никаких разговоров.)
Начальник Бюро Инквизиции брат Пьетро был самым сильным и беспощадным рыцарем Ватикана. По приказу он хладнокровно убивал и врагов, и союзников. Четыре года назад, во время битвы за Богемию брат Пьетро в одиночку уничтожил поднявшую восстание армию еретиков-гуситов и две роты их пособников. (капелька биографии... приоткрылась завеса тайны)
- О боже, - ответил брат Пьетро, явно не испытывая ни малейшего страха или хотя бы смущения перед разъяренным кардиналом. Он продолжал говорить со своейственной ему пугающей вежливостью, известной далеко за пределами Ватикана. (Вот уж воистину - бояться следует тех, кто говорит, не повышая голоса. Грешен, не умею.) - Как мне было сказано, Ваше Преосвященство, обратившись к кардиналу Медичи, вы сами попросили полностью поручить заботу о вашей безопасности Бюро Инквизиции.
Инквизиторов, эту стальную силу, сметающую все на своем пути (хоть девизом бери)
- Мне жаль, но я не могу повиноваться, - незамедлительно ответил брат Пьетро. С тем же успехом Катерина могла бы отдавать приказы куску металла. - Хоть я и недостоин, Министр Инквизиции доверил мне это священное задание. И я не могу отложить его выполнение без соответсвующего приказа непосредственно от кардинала Медичи.
- Сумасшедшие псы, - еле слышно пробормотала Катерина. (Именно. Фанатики. Псы Веры. Гав на вас, кардинал. Гав на вас еще раз! *ликует*)
Все три воздушных судна наконец приземлились. Задние люки тут же широко распахнулись, и из кораблей высыпали вооруженные винтовками и автоматами солдаты в черных униформах. У каждого на берете сверкала серебряная кокарда Vineam Domini. Это были карабинеры - пользовавшиеся дурной славой антитеррорисические войска Инквизиции. Над ними возвышалась громадная черная тень - Голиаф I, управляемая компьютером новейшая модель танка. В прошлом году Ватикан запустил в эксплуатацию десять подобных машин. По мощности этот автоматизированный танк, созданный при помощи Утраченных Технологий, превосходил всю армию Карфагена. Голиаф был оснащен несколькими 50-миллиметровыми пушками и 30-миллиметровыми пулеметами, расположенными на двух турелях. (горжусь технопарком Инквизиции)
- Вы что, собираетесь развязать тут войну? Я немедленно свяжусь с кардиналом Медичи! Не думайте, что Бюро Инквизиции может творить тут все, что заблагорассудится, брат Пьетро! Я не позволю! - Закричала Катерина.
- Как будет угодно Вашему Преосвященству. Только вот... - Теперь голос Il Ruinante звучал так тихо и мягко, что вролне мог бы успокоить плачущего ребенка. - Вчера кардинал Медичи покинул Рим для проведения нескольких официальных инспекций. Думаю, к тому времени, когда вы свяжетесь с ним, я уже успею выполнить свое задание. (И самое главное - сплоченность коллектива!)
Авангард немедленно бросился выполнять приказ. Вскинув ружья, солдаты рванули вверх по лестнице, как хорошо натасканные собаки. (псы Господни-то)
Обладатель голоса был одет в длинный серый монашеский плащ, скрывавший его фигуру. Определить пол нежданного гостя по его внешнем виду было довольно трудно , однако голос, звучащий из-под закрывавшего все лицо шлема, был, несомненно, мужским. (Это про Орсини. Маттиас, молчать.... Молчать, я сказал!!! Я еще на отошел от сгенерированного "А в манге у Петра стан точно девичий".)
- Я начальник Бюро Инквизиции брат Пьетро, так же известный как Il Ruinante, - представился монах, перехватив поудобнее огромный молот (скример, я так понял), по виду весящий чуть ли не больше него самого. (Сильный, стало быть, инквизитор.)
В голосе брата Пьетро совершенно не звучало угрозы – только безграничная уверенность в своих силах и в успехе.
- Господь направляет меня! Покуда Он со мной, я не буду побежден! И если ты будешь препятствовать выполнению моей святой миссии, значит, битва неизбежна! (пошли речевки... Как я ими наслаждаюсь.)
- Хм. Стреляешь ты, конечно, отлично, но пистолеты для меня не угроза, - заметил Пьетро, со спокойной улыбкой помахивая Скримером. (Скример вправо, скример влево...)
Затем инквизитор одним движением сорвал с себя остатки того, что некогда было его сутаной, и Авеля на долю секунды ослепил стальной блеск.
- Это…
Тело начальника Бюро Инквищиции было защищено сверкающими серебристыми доспехами – и, судя по тихо жужжавшим электрическим моторам на некоторых их частях, доспехи явно были не обычными. Откуда-то из-за спины Пьетро вырастали четыре механических «руки», каждая из которых держала по щиту с нарисованным на нем крестом.
- Бронированные доспехи? Но..
- Это не просто бронированные доспехи. Это моя личная автоматизированная боевая система «Одеяние Господа». И любая атака бессильна против нее! – Объявил Пьетро. Четыре щита уже выдвинулись вперед, закрывая его тело от пуль. (вот это называется - техника и технологии!! Плюс Вера, и так по мелочи...)
- Да он просто психопат! – Пробормотал Авель (И как ты догадался?)))
Однако выкрики солдат неожиданно перекрыл грозный рык, который вполне мог бы принадлежать раненому льву:
- Стойте! Это священная битва один на один! Никто не смеет в нее вмешиваться!
Начальник Бюро Инквизиции решительно поднялся, не обращая ни малейшего внимания на безвольно повисшую правую руку.
- Я должен извиниться, отец Найтрод, - обратился Пьетро к стоявшему на лестнице противнику. Судя по голосу, монах говорил абсолютно искренне. – Кажется, я недооценил тебя и был опозорен. Так Господь покарал меня за мою гордыню.
... Вероятно, плескавшаяся в небольшой бутылочке голубая жидкость была каким-то лекарством. Усовершенствованный солдат поднес ампулу к специальному разъему для инъекций, который находился у него на шее.
....
Авель озирался вокруг в поисках своего противника, который двигался прямо как…
- Прямо как ускоренный вампир, правда?- Спросил Пьетро.
....
- Я только что принял специальное средство, ускоряющее работу нервной системы, - лениво пояснил Пьетро, готовясь нанести священнику новый удар. – Бюро Инквизиции разработало его для сражений с вампирами, но сегодня мне впервые действительно пришлось применить его в бою. (вот и открылась еще одна разработка Департамента)
- Хм, да как вообще этот священник посмел бросить вызов Начальнику? Этот придурок просто не знал своего места! – Добавил офицер.
- Не потешайся над мертвыми. Этот человек тоже посвятил свою жизнь Богу, вере и церкви, - возразил Пьетро.
- Что? – Удивленно переспросил офицер.
Пьетро принялся отчитывать растерянного командира карабинеров:
- Да, он стал у нас на пути – из-за дурацкого спора между нашими департаментами и, конечно, из-за собственной глупости. Однако не стоит забывать, что при этом он служил Богу и церкви, и что он всем сердцем верил в справедливость отданных ему приказов. И теперь, после битвы, как служитель Господа я обязан простить его и помолиться за упокой его души. Люби врага своего. Аминь.
- Слушаюсь. (Всех разнес. Дисциплина, дез! Прежде всего.)
RAM III Judas Priest
перевод: Den Pietro, бета: Аликс Альберти
читать дальше
- Простите, Ваше Высокопреосвященство, - прерывал его голос, одновременно сдержанный и агрессивный. .... - Сестра Паула по вашему приказанию прибыла.
.....
"Сестра Паула из Бюро Инквизиции, второе по значимости лицо в Бюро - после его руководителя, Брата Пьетро, целеустремленная особа, которая в значительной степени изменила структуру этой организации". Благородного римского дворянина Пьетро за глаза часто называли "Вепрем". А эта женщина по прозвищу Леди Смерть наводила ужас на тех, кто выступал против Ватикана… или скорее на тех, кто выступал против Франческо. Однако выражение лица монахини со столь страшной репутацией было на удивление нежным.
- Ваше Высокопреосвященство, срочное сообщение пришло из герцогства Богемия, - тихо, почти шепотом произнесла Паула, спокойная, точно библиотекарь.
RAM II - Overcount
перевод - Den Pietro, бета - Аликс Альберти
читать дальше
Между седым священником и колоколом стояла тень. Черты лица полностью скрывала маска. Несмотря на раннее лето, человек был укутан с ног до головы в монашескую одежду. Он держал два прямых меча, скрестив их перед собой. Пуля Абеля застряла между их лезвиями. (Яков)
Внезапно другая тень возникла рядом с Авелем. Несмотря на маску, Авель понял, что это женщина – ее фигуру не могли полностью скрыть пепельные монашеские одежды. Тонкие иглы, зажатые в ее пальцах, вонзились в шею Авеля. (Симона? Или же Паола?)
….
Работая непосредственно на Министерство Доктрины, инквизиторы, воины-священники, истребляли всех врагов веры. Они были клыками церкви - самые могущественные разрушители в Ватикане. (снова можно в девизы!)
Про Франческо ди Медичи.
RAM-III, Know Faith
Перевод - Catarina Sforza, Бета - zlaya_panda
читать дальше
- Вне зависимости от содержания вашей просьбы, она никаким образом не может быть удовлетворена, - баритон главы Бюро Инквизиции Франческо ди Медичи звучал жестко и беспощадно, как будто скрывал в себе несгибаемый клинок.
... утонченный альбионский профиль кардинала...
С каждым мгновением громадная и отлично налаженная машина войны неумолимо набирала обороты. В ее механизме не оставалось места для того, чтобы встроить туда инородное тело под названием АХ. (военная поэтика...)
- Мы не спасаем Папу. – произнес Франческо, не колеблясь ни секунды. И угрюмо добавил: - Если случится худшее и Алессандро будет убит – это будет для Ватикана весьма незначительной утратой. (Хоть и жаль понтифика чисто по-человечекси, но кардинал абсолютно прав в этом вопросе. Пока Алессандро был в Риме - он был гарантом некоей стабильности и равновесия. Но когда его похитил "Новый Ватикан"...)
ROМ-I The Star of Sorrow, перевод - mrs-skeeter
читать дальшеЕго манера говорить была властной и уверенной. Мужчина был облачен в красное одеяние кардинала и походил на бесстрашного военачальника, готового сражаться на передовой вместе со своими солдатами.
Это был герцог Флорентийский, кардинал Франческо ди Медичи, незаконный сын предыдущего и сводный брат нынешнего Папы Римского. Он занимал пост Главы Департамента Святой Инквизиции и являлся командиром Военных Сил Ватикана.
@темы: canon, inquisitio